官方微博|设为首页|加入收藏

员工工作

员工工作

首页 > 员工工作 > 正文

万博max官网优秀毕业生事迹宣传之赵冰

时间:2022-12-06  浏览:

姓名:赵冰

辅导员:董若涵

上岸院校:四川外国语大学

所获荣誉:

20215月第四届亿学杯全国大员工英语词汇及综合能力大赛省一等奖、校一等奖

2021年外研社国才杯全国英语阅读大赛校一等奖

2021年全国大员工英语竞赛B类二等奖

20216月二等奖学金


考研有话说

(一)考研经验分享

1.保证学习时间

大三下学期开学后,每天除上课时间外,我们基本上都泡在图书馆。晚上没课时,我们会待到21:40,经常提前给餐厅老板发消息顺路拿饭回宿舍,我们学做时间管理大师。

建议大家每天至少安排8个小时学习时间,九月开始提高到10个小时。每个人报考院校难度不同,学习效率也不一样,根据差异自己安排。

2. 保证学习质量

学习时建议把手机调至飞行模式,给自己计时每部分学习时长,学习累了走神很正常,发现自己跑神了我会心里倒数321继续投入。

3.各科学习方法

政治:不考马克思主义专业类的同学不要开始太早,专业课压力大的同学更是如此。时间按自己计划走,不要过多的被周围人影响。

外语:二外西语,学好任何语言都要大量背,语感其实也是背出来的。西语想过线并不很难,但是对于想考高分的同学,要先吃透课文再试着背下来。充分利用早读的时间学二外,课文里的语法和搭配不会就查就问,不留问题。

专业课:基础英语,每次做题时要查漏补缺,备考过程中注重打基础。背单词要留心各种派生词,近义词反义词,扩大词汇量。除了真题,备考时把能找到的对应体型都练了,主动统计历年出现过的题型,重点训练,不打无准备之仗。阅读理解阅读理解万变不离其宗。根据预读时圈出的信息给每道小题定位,精读定位处信息找出答案。要结合个人情况,在做阅读时找到自己的解题方法,不要盲目赶进度。翻译与写作,翻译相对于别的科目而言更加考察语言的综合运用,我大部分备考时间都花在了汉译英翻译上。一是比重大,二是因为学习的过程中,我能用翻译的输出要求自己不断输入语言知识,提升整体英语水平。这部分我从头到尾都花了比较多的时间和精力。政经类,散文类词条,都需要积累。从字典里或者阅读理解中摘抄一些句子,加深理解和记忆。翻译在精不在多,按自己的差异来规划题量,拒绝盲目内卷。英译汉,最关键的是翻译技巧和对两个语言的语感。翻译语言尽量凝练,要“说人话”。最关键是要有一定的词汇量和必要的语法结构分析能力。我相信好的翻译是要用心欣赏的,也只有真正用心体会了才能学好。基础英语和翻译综合起来考察的是三点:语法、词汇深度和广度、语言思辨能力。好的作文一定逻辑缜密用词讲究而不是一昧的套模板追求长难句生僻词。

考研寄语

1.多观察

2.学会忽略

3.多思考

4.不要孤军奋战

5.做最坏的打算,付出最大的努力